誤解のSpongebob

| | トラックバック(0)

大分、前から、米国に行ったおり、登場キャラクターの絵やグッツを、見ていたのだが、特に、タイトルまで見たいなかったので、今まで、チーズかと思っていた。。。。

最近では、駅を歩く、どこぞの生徒が、カバンに、チーズのようなキャラグッツをぶる下げていたので、日本でも有名になったのかとも思っていたが、今日、TVで、NHK教育番組を見ると、偶然、日本語化されたスポンジボブをやっている。そこで、初めて、チーズでなく、スポンジ(スポンジボブ)であることを知った(^^;。

あと、日本で見てないのは、「ストロベリーショートケーキ」かな。可愛くも、ちょっとバイオレンス?なアニメです。なんと、ケーキやお菓子が、武器とかして、、、

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 誤解のSpongebob

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://the.nerd.jp/blogs/cgi-bin/mt-tb.cgi/2948

リンク用バナ画像

Thank you for visitors:

from 7th, May. 2005

2013年11月

          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

MY TWITTER

今月のイラスト/ムービー

応援サイト、その他




Visit RenderSan
<-- script type="text/javascript" src="http://swf.mikunavi.net/miku" width=150 height=44 --><-- /script --><-- br / -->
 

このブログ記事について

このページは、Digi Pontaが2006年10月 9日 09:34に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「Surface Art of ID Card (SAID-CARD)」です。

次のブログ記事は「DD「朝倉音夢」着せ替え」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.01

マイサイト





Trackback People






注)「Calture」の正しい綴りは、「Culture」です。お間違いないように。